Four Words
Quatre mots
The King called all of his wise men and counselors together for a meeting. He addressed them and said, "I want you to go research and consult the wisest and most learned men in the land. Spare no expense. I want you to find the one principle that will get me through all situations in life. Whether I am on top of the world or in the pits, find that principle. I don't want to learn long and complicated philosophies, I want one simple principle. Find it and write it, just bring me the principle."
Le roi réunit ses sages et ses conseillers et leur dit : " Je veux que vous recherchiez et consultiez les hommes les plus éduqués et sages de la terre. Ne craigniez aucune dépense. Je veux que vous trouviez le principe qui me servira dans la vie à dépasser toute situation. Que je sois au sommet ou dans le gouffre, trouvez moi un principe de vie. Je ne veux pas avoir à étudier de philosophies longues et compliquées. Je veux un seul précepte . Trouvez le, notez-le et rapportez-le moi.
The men left and consulted for months. They finally returned and handed the King a scroll. The King unrolled the scroll and on it was written four words, "This Too Shall Pass".
That was it.
Les hommes s'en vont consulter des mois durant. Finalement ils reviennent et rapportent au roi un rouleau . Le roi le déroule et dessus il y a quatre mots , " Ça aussi ça passera " .
The wise men explained, when you are on top of the world, that is but a fleeting moment, things change, always remember, "This Too Shall Pass". When you are in the pits, all nights are followed by day, at your lowest moments remember also, "This Too Shall Pass". All external circumstances and material things change. No matter what your circumstances, remember, "This Too Shall Pass".
Les sages lui expliquent : "Lorsque vous régnez sur le monde ce n'est que pour un temps . Les choses changent alors dites-vous bien que "ça aussi ça passera". Quand vous êtes dans le trou , toutes les nuits étant suivies du jour vous devez dans vos pires moments vous souvenir que "ça aussi ça passera" . Toutes circonstances extérieures , toutes choses matérielles changent alors souvenez-vous de " ça aussi ça passera".
Les sages lui expliquent : "Lorsque vous régnez sur le monde ce n'est que pour un temps . Les choses changent alors dites-vous bien que "ça aussi ça passera". Quand vous êtes dans le trou , toutes les nuits étant suivies du jour vous devez dans vos pires moments vous souvenir que "ça aussi ça passera" . Toutes circonstances extérieures , toutes choses matérielles changent alors souvenez-vous de " ça aussi ça passera".
The wise men reminded the great King that this would get him through his earthly situations but the truly wise know there are things beyond this earth and life. These things are eternal. True wisdom they reminded the King is in the ability to recognize the fleeting temporal things of the material world from the truly eternal things. O Great King they said, "Most of the things that you worry or gloat about are temporary and the four words, "This Too Shall Pass" apply.
Les sages rappelèrent au grand roi que ce principe lui permettrait de dépasser la condition terrestre mais que le sage sait qu'il y a d'autres choses derrière et au-delà de cette vie, des choses éternelles. Et que la vraie sagesse consiste à faire la différence entre les choses temporaires du monde matériel et ces vraies choses éternelles. " Oh Grand Roi, dirent-ils, la plupart des choses qui vous soucient et dont vous vous occupez sont temporaires et les quatre mots : " ça aussi ça passera" s'y appliquent.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire