lundi 9 février 2015

Coupe pleine


Nan-in, a Japanese master during the Meiji era (1868-1912), received a university professor who came to inquire about Zen. Nan-in served tea. He poured his visitor's cup full, and then kept on pouring.
The professor watched the overflow until he no longer could restrain himself. "It is overfull. No more will go in!"
"Like this cup," Nan-in said, "you are full of your own opinions and speculations. How can I show you Zen unless you first empty your cup?"
Old Zen Story
 
 
Nan -In un maître japonais  qui vécut durant l'ère Meiji ( 1868-1912) reçut un jour la visite d'un prof d'université venu s'enquérir du zen . Nan-in lui servit du thé. Remplit la tasse et continua de verser .
Le professeur s'exclame et ne peut s'empêcher de dire : " Mais ça déborde . Vous ne pouvez pas en mettre plus ! " 
Nan-in lui répondit : " Exactement comme cette tasse vous êtes rempli de vos opinions et de vos spéculations. Comment pourrais-je vous montrer ce qu'est le zen avant que d'abord vous ne vidiez votre tasse ? 

Aucun commentaire: