The disciples were absorbed in a discussion of Lao-tzu's dictum:
"Those who know do not say; those who say do not know."
When the Master entered, they asked him exactly what the words meant.
Said the Master, "Which of you knows the fragrance of a rose?"
All of them knew.
Then he said, "Put it into words."
All of them were silent.
Taoist story
Les disciples étaient absorbés par leur discussion sur le dicton de Lao-Tse :
"Ceux qui savent ne parlent pas ; ceux qui parlent ne savent pas "
Quand le maître entra ils lui demandèrent ce que ces mots signifiaient véritablement
Le Maître dit ;
"Lequel d'entre vous ici connaît le parfum de la rose ? "
Tous le connaissaient
"Mettez le en mots " dit-il
Et tous restèrent silencieux .
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire